Política de privacidad – Tratamiento de tus datos

Esta política de privacidad se refiere a los datos que tú me facilites directamente. Puede tratarse de uno o varios documentos que me envíes para su presupuesto o traducción o, en caso de querer proceder con el encargo, la información requerida para la factura o/y para el envío de la traducción por correo postal.

Quién soy

Me llamo Carmen Cuervo-Arango de Cachavera y trabajo en España como traductora autónoma de inglés e italiano a español, y como traductora jurada de italiano a español. Puedes contactar conmigo como responsable del tratamiento de los datos a través de mi correo electrónico, juradaitaliano@gmail.com, o de mi dirección postal, Av. De Denia 140, bl. 1-III, 2º dcha., 03016 Alicante (España).

Por qué trato tus datos personales

Recojo, conservo y utilizo tus datos personales con tu consentimiento, directamente de ti y únicamente para prestarte el  servicio de traducción que hayas solicitado previamente, así como para cumplir con las obligaciones fiscales o legales. No utilizo tus datos personales con fines comerciales. Los datos personales recogidos pueden incluir tu nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y número de DNI, NIE, NIF o documento de identidad extranjero. También es posible que acceda a datos personales de cualquiera de las categorías especiales que se recogen en el RGPD (como información relativa a la salud) si forman parte del texto que me pides que presupueste o traduzca.

La base jurídica para el tratamiento de tus datos es la prestación de los servicios que solicites o dar los pasos previos necesarios para llevar a cabo dicha solicitud. La base jurídica para el tratamiento de categorías especiales de datos personales, como información relativa a la salud, es tu solicitud y consentimiento explícitos para la traducción de dicha información o, simplemente, poder enviarte presupuesto.

Quién más recibe tus datos personales

Nadie más recibe tus datos personales, a menos que cualquier autoridad fiscal, gubernamental o judicial así lo requiera.

Durante cuánto tiempo conservo tus datos personales

Si me has pedido presupuesto y no quieres proceder con la traducción, puedes solicitar que borre la información y los mensajes de correo que me has enviado escribiendo a juradaitaliano@gmail.com.

Yo sólo te solicitaré tus datos personales para poder confirmar el encargo, elaborar la factura correspondiente y contactar contigo en relación con el servicio acordado.

Conservo tus datos personales al menos durante 5 años para cumplir con las obligaciones fiscales españolas. Si tus datos personales forman parte del texto que me pides que traduzca, pueden quedar incorporados a una memoria de traducción que utilizo como referencia para traducciones futuras. Puedes solicitarme que borre toda información personal de la memoria, así como los documentos originales, las traducciones y los correos intercambiados una vez formalizado el pago y prestado el servicio. En caso de que no se hubiera abonado el importe acordado, podré guardar las copias correspondientes para acreditar el encargo de cara a una posible reclamación judicial.

Tu derecho de acceso a los datos

Puedes contactar conmigo en cualquier momento para solicitar una copia u ordenar la rectificación o supresión de tus datos personales. Actuaré sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar, en un plazo de un mes desde la recepción de la solicitud, a excepción de los datos que me obligue a conservar Hacienda.

Tu derecho a presentar una reclamación

Si te preocupa cualquier cuestión relativa a cómo trato tus datos personales, ponte en contacto conmigo. También tienes derecho a presentar una reclamación a la autoridad de control de España o del país en el que residas.

La presente declaración de privacidad se ha actualizado en marzo de 2023 y será revisada y actualizada cuando sea necesario.