Italianos a la conquista de la España de los 80… y malentendidos por los participios

Alla conquista della Spagna negli anni 80 – Foto «Cinquecento» de Jonathan Bean

En los años 80, no teníamos las conexiones aéreas tan buenas de ahora. Y, además, los vuelos eran bastante más caros. Eso hacía que en verano llegaran a nuestras costas cantidad de coches extranjeros, con matrículas totalmente reconocibles por su forma y color, principalmente de Alemania, Francia e Italia. ¡A mí hasta me resultaba entretenido ir detectando el origen de cada uno de ellos!

De repente, se produjo un auténtico boom de italianos. Si bien es cierto que podía verse alguna familia, lo que más abundaban eran coches con tres o cuatro amigos jóvenes (para mayor juerga y amortización del viaje), todos ellos chicos, con gafas de espejo, ventanillas bajadas, música alta (italiana, por supuesto) y gran atención al entorno exterior. ¡Los reconocías a la legua! Si alguno de los lectores tuviera una foto de la época con una imagen análoga a la que describo, agradecería muchísimo poder incluirla aquí 🙂

Continuar leyendo «Italianos a la conquista de la España de los 80… y malentendidos por los participios»

Con tutti voi, Giuseppe Leotta! Corrispondente consolare d’Italia in Murcia

Giuseppe Leotta, corrispondente consolare d’Italia per la Regione di Murcia e avvocato presso lo Studio Legale Internazionale Leotta

Oggi ho il piacere di intervistare Giuseppe Leotta, che ci racconta della sua esperienza come italiano residente in Spagna, corrispondente consolare per la regione di Murcia e avvocato che lavora sia in Italia che in Spagna

Quando hai visitato la Spagna per la prima volta, Giuseppe?

La mia prima volta in Spagna fu nel secolo scorso, non esistevano le compagnie aere low cost e si pagava in pesetas. Era agosto 1999, naturalmente, per vacanza… il viaggio in Spagna fu un regalo di Laurea.

Continuar leyendo «Con tutti voi, Giuseppe Leotta! Corrispondente consolare d’Italia in Murcia»

Nuevo Reglamento para Traductores e Intérpretes Jurados

Enlace de acceso a trámites burocráticos

Nuevo Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) en relación con los traductores e intérpretes jurados. Publicado en el BOE el 6 de agosto de 2020.

Para los traductores e intérpretes jurados autónomos, cambian algunas cosas con respecto al reglamento anterior: los que hayamos conseguido el título con la normativa previa, podemos seguir siendo traductores e intérpretes jurados de forma vitalicia. Sin embargo, en los exámenes futuros, los candidatos aspirarán al título de «traductor jurado» o bien de «intérprete jurado», diferenciándose así ambas actividades. También se ha modificado ligeramente la certificación final.

Continuar leyendo «Nuevo Reglamento para Traductores e Intérpretes Jurados»

Traducción jurada de certificados de penales

Enlace de acceso a trámites burocráticos

¿Alguna vez os han pedido la traducción jurada de un certificado de penales? Como traductora jurada de italiano a español, es uno de los documentos que los clientes me envían con más frecuencia.

En esta entrada, os hago un resumen de este tipo de certificados, facilitando también los nombres de los documentos y las instituciones a las que dirigirse, ya que puede entrañar dificultad a los italianos que han de realizar trámites burocráticos sin estar en su país de origen.

Continuar leyendo «Traducción jurada de certificados de penales»

SERPIENTES Y OTRAS ESPECIES DURANTE EL DESCONFINAMIENTO EN ALICANTE

Serpiente vista tras el desconfinamiento en Alicante

No os perdáis más abajo el vídeo de una serpiente que salta para defenderse – no apto para ofidiofóbicos

Desde el confinamiento, tanto en Italia como en España, hemos visto un número mayor de especies en nuestro entorno. En Vistahermosa (Alicante), cuando no podíamos salir de casa, empecé a detectar más aves desde las ventanas: 5 preciosas abubillas posándose juntas en la pista de tenis; un cuervo que había visto por la Serra Grossa y que ahora sobrevolaba mi zona; los cernícalos, que también anidan en la misma montaña, persiguiendo ahora a los gorriones y palomas de mi urbanización… Todo un deleite para los amantes de la observación de aves ¡y más en esos momentos en los que no podíamos disfrutar de mucha naturaleza! He de aclarar que tengo mi despacho de traducción en casa, así que no veía más pájaros por el mero hecho de estar encerrada por la pandemia.

Continuar leyendo «SERPIENTES Y OTRAS ESPECIES DURANTE EL DESCONFINAMIENTO EN ALICANTE»

De Italia a España

El blog «De Italia a España» es un lugar de encuentro en el que compartir experiencias, consejos, direcciones, ideas y trámites para personas que hayan residido en Italia o el cantón del Tesino y ahora vivan o vayan a vivir en España.

Pincha en la sección de abajo que te interese para leer entradas relacionadas con cada tema:

Cuando me mudé a Bolzano, España todavía no estaba plenamente integrada en la Unión Europea. Por ello, sé de primera mano la multitud de gestiones y dificultades a las que se enfrentan quienes cambian de país. Continuar leyendo «De Italia a España»

Traducción jurada de italiano
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies técnicas necesarias para el funcionamiento de las páginas y, además, cookies de terceros que hay que activar manualmente para poder analizar el uso que se hace del sitio web y mejorar la usabilidad de éste, aunque en ningún caso se asocian a datos que pudieran llegar a identificar al usuario. La información de las cookies se almacena en su navegador y realiza funciones tales como reconocerle cuando vuelve a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentra más interesantes y útiles.

En concreto, se utiliza el Pixel de Facebook, Google Analytics y el Pixel de Metricool.

DESACTIVACIÓN O ELIMINACIÓN DE COOKIES

Usted puede permitir, bloquear o eliminar las cookies instaladas en su equipo mediante la configuración de las opciones del navegador instalado en su ordenador:

Chrome, desde
http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=es&answer=95647

Explorer, desde
http://windows.microsoft.com/es-es/windows7/how-to-manage-cookies-in-internet-explorer-9

Firefox, desde
http://support.mozilla.org/es/kb/habilitar-y-deshabilitar-cookies-que-los-sitios-we

Safari, desde
http://support.apple.com/kb/ph5042

Además, si desea tener mayor control sobre la instalación de las cookies, puede instalar programas o complementos a su navegador, herramientas conocidas como “Do Not Track”, que le permitirán escoger las cookies que desee permitir.

Puede leer también la Política de Privacidad de este sitio web